Говард заметил, что Миранда произнесла имя Роджера так, словно знала его достаточно близко. Ему стало противно.
– Да пусть танцуют. Нам то что!..
– Нам? Ха-ха… Думаю, что из нас двоих ревнуешь именно ты. – Она ловко взяла его под руку и придвинулась ближе. – Послушай, Говард, мы оба догадываемся о моих интересах. Пока твоя подружка флиртует с Роджером, никто не станет сплетничать о тебе и о ней. А у меня есть реальный шанс вызвать к себе общественный интерес, находясь рядом с тобой. Думаю, для нас настало время немного сблизиться.
Говард закашлялся от резкого запаха ее духов, застрявшего в горле, и мягко освободился от ее руки.
– О каких сплетнях ты говоришь, Миранда? И причем здесь Фло?
Было очевидно, что Говард отнюдь не заинтересован в развитии отношений с Мирандой и отказывал ей уже не первый раз. Однако ее это ничуть не смутило.
– Хватит валять дурака и прикидываться невинным ягненком! Половина деревни уверена, что вы с Флоренс спите друг с другом. Разве для тебя это новость?
– Что?!
– Прекрати, Говард! Местное общество слишком малочисленно и к тому же старомодно в этих вопросах. Что еще могли подумать люди, видя, что вы месяц за месяцем обитаете под одной крышей? Даже я, бывая здесь только наездами, постоянно слышу об этом от других.
Какое-то время от ее откровений он находился в состоянии шока. Миранда улыбнулась.
– Но, повторяю, есть возможность все исправить. Сплетни утихнут раз и навсегда, стоит только пожелать.
Говард не мог больше выслушивать бредни этой самоуверенной болтушки. Следовало немного укоротить ей язычок.
– Если бы это были всего лишь сплетни, Миранда, то ты, безусловно, могла б кое-что исправить.
С трудом переваривая услышанное, та несколько раз провела холеной рукой по гладко зачесанным волосам и пристальнее вгляделась в танцующую парочку.
– Что же. Если это не слухи, тогда этот факт заинтересует Роджера еще больше. Его хобби посягать на чужое. В Лондоне за ним уже успела устояться репутация дамского угодника. Теперь красавчик решил осваивать провинцию. Вот это размах! И, повторяю, он большой охотник до чужого добра. Должна тебя предупредить, что мистер Слимбоу действительно опасен, он станет ловушкой для бедной Флоренс. – Она сверлила взглядом зрачки Говарда. – И когда Коверндейл попадется на крючок, ты поймешь, что я – лучшая партия. Только со мной ты можешь получить все, что тебе надо от женщины! – Она притворно вздохнула и добавила: – Но учти, я не буду ждать вечно.
Говард облегченно вздохнул, когда Миранда отошла от него, закатил глаза и ехидно сказал:
– Я на это искренне надеюсь.
Недолго думая, он направился к Флоренс и Роджеру.
– Ты не будешь возражать, если я украду у тебя партнершу? – Внутри него все пело, потому что удалось разрушить царившую между ними идиллию.
– Мне придется смириться с этим, Говард.
Тот выдавил из себя благодарственную улыбку:
– Спасибо.
Роджер посмотрел на него холодным взглядом, который значительно потеплел, когда он взглянул на Флоренс.
– Мне пора. Надеюсь, увидимся позднее. Хочу сегодня ночью немного поплавать…
Она захихикала, как школьница. Говард присмотрелся к ней внимательно. Господи, куда в одночасье делась та прежняя Флоренс, которую он так хорошо знал? Стоя рядом, они наблюдали за тем, как Роджер вальяжно покидает танцплощадку, а Миранда бежит за ним, пытаясь завладеть вниманием.
– Что все это значит, Фло?
– Послушай, я имею право на личную жизнь? Если тебя что-то не устраивает, можешь пойти и прыгнуть с ближайшего моста.
Он ударил себя в грудь кулаком и театрально произнес:
– Ты глубоко ранила меня. Дорогая, ответь мне честно, неужели тебе действительно нравится этот тип?
– Почему бы и нет? – Ее глаза потемнели от нарастающего гнева. – Он красивый, молодой, опытный, состоятельный мужчина. Совершенно естественно, что я нахожу его привлекательным.
Говард молчал.
– Ты настоящий змей! И почему меня к тебе так тянет, до сих пор не пойму. – Флоренс дружественно хлопнула по его плечу.
Он пригласил ее на танец, затем наклонился и прошептал на ушко:
– Потому что в глубине души ты давно любишь меня, Фло. Вот почему.
Она отрицательно покачала головой, но в уголках ее губ залегла улыбка.
– Хорошо, если тебе нравится так думать, то я не против. Продолжай мечтать.
Говард стоял около нее. Синее небо раскрыло над ними звездный шатер, дул легкий игривый ветерок, звучала музыка. Атмосфера романтики окутывала собой все вокруг. Но он не собирался терять голову. Ему нужно было выяснить, что чувствует Флоренс.
– Миранда Боун говорит, что этот тип – известный в Лондоне дамский угодник со стажем.
– Кому же, как не ей, знать об этом, – парировала Флоренс.
– Фло, я говорю серьезно, пытаясь тебя предостеречь. Разве ты не должна знать все, как есть?
Она возмущенно вскинула бровь.
– Может быть, он изменился? Вдруг Роджер переехал в деревню специально, чтобы избавиться от своей репутации? Этот человек мечтает встретить что-то настоящее. Такое не могло прийти тебе на ум?
А Говарда мучила единственная мысль: неужели Флоренс действительно заинтересовалась этим мистером Слимбоу?
– Значит, Фло, ты им увлечена. На твой взгляд как, у него честные намерения?
– Да, – искренне ответила она.
– Ха!
– Что это значит, Севидж?
– А то, что я знаю лишь один способ проверить чистоту намерений этого человека.
Зеленые глаза сузились.
– Что же ты придумал?
Говард наслаждался паузой, которую выдержал достойно, подобно великим актерам театра.